WORKING AND WALKING /TRABAJANDO Y PASEANDO( ING - ESP)
Hello, it is an immense pleasure to be in this #Dailyblog community again to tell you about a beautiful tour I took in Julio Antonio Mella, a municipality that is about 60 kilometers away from my city.
Those who follow my blog know that I belong to an international ministry where we train pastors and leaders of other congregations and give away the bibliography. And on this occasion five Churches in Mella contacted us to receive the ministry.
Hola, es un inmenso placer estar nuevamente en esta comunidad de #Dailyblog para contarles un precioso recorrido qué realicé en Julio Antonio Mella, un municipio que se encuentra a unos 80 kilómetros de distancia de mi ciudad.
Los que siguen mi blog saben que pertenezco a un ministerio internacional donde capacitamos a pastores y líderes de otras congregaciones y regalamos la bibliografía. Y en esta ocasión cinco Iglesias de Mella se comunicaron con nosotros para recibír el ministerio.
Lo primero que hice fue alistar la bibliografía que íbamos a llevar que serían 200 manuales por lo que tuve que coger una moto hasta la terminal, donde todos nos encontramos para realizar el viaje
Rápidamente tomamos un transporte y disfrutamos de un lindo paisaje pasando por la presa " Protesta de Baragua" la cual es muy caudalosos y abastece a toda la provincia de Santiago de Cuba, pero me quedé muy sorprendida al ver que en medio de la presa hay viviendas, eso sí nunca me lo imaginé, seguimos el recorrido y en una hora aproximadamente llegamos a Mella.
The first thing I did was prepare the bibliography that we were going to bring, which would be 200 manuals, so I had to take a motorcycle to the terminal, where we all met to make the trip.
We quickly took a transport and enjoyed a beautiful landscape passing by the "Protesta de Baragua" dam, which is very large and supplies the entire province of Santiago de Cuba, but I was very surprised to see that in the middle of the dam there are houses. , I never imagined it, we continued the route and in approximately an hour we arrived at Mella.
Llegamos muy temprano al municipio de Mella, cerca de las 8:00am, este municipio es conocido como el municipio de las cañas de azúcar, por sus centrales que tanto lo distinguen.
Las chimeneas del central se elevan de manera majestuosa entre el bello cielo azul, una mañana preciosa y cuando caminamos unos metros vimos un parque con una bota cañera desabrochada y no perdimos tiempo en hacernos lindas fotos para compartir y para tener de recuerdo, pero yo busqué entre los pobladores el significado de esa bota en medio del parque y resulta que este es el parque donde los cañeros vienen a descansar después de terminar la jornada laboral y se desabrochan las botas, pero no se las pueden quitar, por tener los pies hinchados. Lindo reconocimiento a tan noble labor.
We arrived very early to the municipality of Mella, around 8:00am, this municipality is known as the municipality of sugar canes, for its plants that distinguish it so much.
The central chimneys rise majestically among the beautiful blue sky, a beautiful morning and when we walked a few meters we saw a park with an unbuttoned sugarcane boot and we wasted no time in taking beautiful photos to share and to have as a souvenir, but I searched among the residents the meaning of that boot in the middle of the park and it turns out that this is the park where the sugar cane workers come to rest after finishing the work day and they unbutton their boots, but they cannot take them off, because their feet are swollen. Nice recognition for such noble work.
Al llegar a la iglesia nos estaban esperando con un bello recibimiento
, nos presentamos y presentamos el ministerio que representamos, repartímos los materiales para que los pastores puedan realizar mejor sus trabajos ya que es un manual con preguntas no solamente para los pastores, sino para cada miembro de la iglesia, es un trabajo muy bien organizado.
When we arrived at the church they were waiting for us with a beautiful welcome.
, we introduce ourselves and present the ministry we represent, we distribute the materials so that the pastors can do their jobs better since it is a manual with questions not only for the pastors, but for each member of the church, it is a very well organized work.
Luego de concluir con el tiempo de la enseñanza, pasamos a disfrutar de un delicioso almuerzo que nos tenían preparado, porque el tiempo pasó muy rápido y ya era más de medio día y teníamos que regresar a nuestra ciudad.
After finishing the teaching time, we went on to enjoy a delicious lunch that they had prepared for us, because time passed very quickly and it was already more than half a day and we had to return to our city.
A la salida del pueblo nos encontramos con esta casita tan pintoresca y con muy lindos colores, resulta que es la casa de la cultura del pueblo por eso desborda en pintura, arte y creación, pero estaba cerrada por lo que no pudimos ver un poquito más, pero si me gustó mucho la figura del machetero en los cortes de la caña en primer plano, porque esa son sus raíces.
Salimos a la entrada del pueblo y rápidamente cogimos un transporte para mí bello Santiago y antes que cayera la tarde ya estaba en casa.
Resumiendo el día.
Este fue un día muy especial y diferente, nunca antes había visitado el Municipio de Mella, aunque si tenía referencias de él, pero todo lo que sabía no hace honor a lo que pude percibir, un pueblo pequeño pero muy lindo, limpio y de personas muy trabajadoras y honradas y con un corazón lleno del amor de Dios, por lo que pase un día muy lindo, compartí con los miembros de mi ministerio fuera de nuestro entorno y me di cuenta que nuestro trabajo es muy importante para todos aquellos que abrazan nuestra visión, y así cumplir con la obra de Dios.
Espero que les haya gustado tanto como a mí este lindo recorrido y nos vemos en el próximo viaje.
At the exit of the town we found this very picturesque little house with very beautiful colors, it turns out that it is the house of the town's culture that is why it overflows with painting, art and creation, but it was closed so we couldn't see a little more , but I really liked the figure of the machete cutter in the cane cuts in the foreground, because those are his roots.
We left at the entrance of the town and quickly caught a transport to my beautiful Santiago and before the afternoon fell I was already home.
Summing up the day.
.
This was a very special and different day, I had never visited the Municipality of Mella before, although I did have references about it, but everything I knew does not honor what I was able to perceive, a small but very nice, clean town with people very hardworking and honest and with a heart full of the love of God, so I had a very nice day, I shared with the members of my ministry outside our environment and I realized that our work is very important for all those who embrace our vision, and thus fulfill the work of God.
I hope you liked this beautiful tour as much as I did and I'll see you on the next trip.
The photos were taking by me with my pnone and editated with
CANVA
Las fotos fueron tomadas por mi teléfono y editadas en
canva
Translated by Deepl.com
Traducido por Deepl.com
The photos were taking by me with my pnone and editated with
CANVA
Las fotos fueron tomadas por mi teléfono y editadas en
canva
Translated by Deepl.com
https://reddit.com/r/blogs/comments/1cce7pw/trabajando_y_paseando/
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @babyl ) sharing the post on Reddit as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Que bonito trabajo que también constituyó un paseo , me gustó mucho esa casita de la casita en la salida del pueblo ❤️
Un pueblo, muy humilde, pero limpio y muy trabajador. Gracias querida.
Qué hermoso trabajo para el señor y lo mejor es que tuvieron un lindo paseo, esa foto en la bota quedó espectacular
Esa bota me conmovió desde el primer momento en que la vi, y se que lo que hago todavía es poco, porque el me capacita de una manera maravillosa. Gracias por comentar.
Si que fue todo un paseo... Me gustó la bota gigante, tiene un significado de peso en la comunidad cañera. Linda la presa y sus habitantes😊. Gracias por llevarnos de paseo por tu tierra. Bendiciones y un abrazo infinito 😘💜
!discovery 40
!VSC
@chacald.dcymt has sent VSC to @babyl
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@chacald.dcymt ha enviado VSC a @babyl
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
Muchas gracias mi amiga por tus lindas palabras.
This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program
Thanks