Season of reunions (christmas edition) ♡⛄ (Esp-Eng)
𓍢ִ໋🌷͙֒ ¡Hola gente bonita de Hive! 𓍢ִ໋🌷͙֒
Español
Las navidades en los últimos años no habían sido la temporada más especial o más bonita del año para mí, estaban mezcladas a un aire de vacío, nostalgia, tristeza y un sinfín de emociones que lo menos que se acercaban era a esa alegría y gozo que normalmente queremos vivir en esta época del año.
Sin embargo, en esta vida todo es transitorio, y muy cambiante, estas navidades han sido muy acogedoras, tranquilas, he vuelto a sentir esa sensación de hogar y he logrado compartir momentos agradables. Algo de lo que he hablado en otras ocasiones por aquí, es que actualmente no vivo en mi ciudad natal, ya que estudio fuera y por lo general sólo visito en vacaciones, en algún fin de semana largo o cuando me da una pequeña crisis de mamitis (para ser sincera).
English
Christmas in recent years had not been the most special or most beautiful season of the year for me, they were mixed with an air of emptiness, nostalgia, sadness and a myriad of emotions that the least that came close to that joy and happiness that we normally want to live at this time of year.
However, in this life everything is transitory, and very changeable, this Christmas has been very cozy, quiet, I have returned to feel that sense of home and I have managed to share pleasant moments. Something I have talked about in other occasions here, is that I currently do not live in my hometown, as I study abroad and usually only visit on vacations, on a long weekend or when I get a little mommy crisis (to be honest).
Por ahora estar residiendo y estudiando fuera de mi ciudad, tenía casi cuatro meses sin poder venir, se me hacía complicado entre la universidad, las cosas del apartamento y el trabajo de mi papá que es quien suele buscarme.
Pero algo que tenía en mente es que además de venir a pasar las navidades aquí, debía reencontrarme con algunos amigos que hace mucho no veía y que normalmente cuando estoy fuera me invitan a planes que nunca puedo asistir.
El plan inicial era visitar a mi mejor amiga, a ella no la veía desde julio, y nosotras no somos de hablar diariamente, entonces se imaginarán que se sentía como no haberla visto en una eternidad. No obstante, Mila y yo siempre hemos entendido que cada quién tiene sus cosas y que si un día nos necesitamos la otra estará ahí y la amistad se mantendrá intacta. En cuanto a mis otros amigos, perdí la cuenta del tiempo que tenía sin verlos, probablemente desde que me gradúe del colegio, es decir, hace un año y medio casi.
Así que planificamos encontrarnos con ellos en una heladería ubicada en una zona céntrica de Cumaná para que la mayoría pudiese ir y poder vernos.
For now, being living and studying outside my city, I had almost four months without being able to come, it was complicated between the university, the things in the apartment and the work of my dad who is the one who usually looks for me.
something I had in mind was that besides coming to spend Christmas here, I had to meet again with some friends that I had not seen for a long time and that normally when I am away they invite me to plans that I can never attend.
The initial plan was to visit my best friend, I hadn't seen her since July, and we don't talk daily, so you can imagine it felt like I hadn't seen her in forever. However, Mila and I have always understood that everyone has their own things and that if one day we need each other, the other will be there and the friendship will remain intact. As for my other friends, I've lost count of the time I haven't seen them, probably since I graduated from high school, which is almost a year and a half ago.
So we planned to meet them at an ice cream parlor located in a central area of Cumana so that most of them could go and see each other.
Ese día los muchachos pidieron barquillas, pero yo desde hace tiempo tenía un antojo de comer brownie con helado, así que eso fue lo que pedí. Mientras, nosotros seguimos hablando y compartiendo anécdotas de todo el tiempo que teníamos sin vernos, nos reímos muchísimo de las ocurrencias de uno de mis amigos, y de vez en cuando nos emocionábamos tanto que teníamos que mandarnos a hacer silencio entre nosotros mismos. Sin duda, ese fue un momento muy especial, me hizo conectar y revivir esa parte de mí que se quedó aquí cuando me fui a la universidad, y en definitiva convirtió la cita en reencuentro mágico por navidad.
That day the boys ordered waffles, but I had been craving brownies with ice cream for a long time, so that's what I ordered. Meanwhile, we kept talking and sharing anecdotes of all the time we hadn't seen each other, we laughed a lot at the witticisms of one of my friends, and from time to time we got so excited that we had to send each other to be quiet among ourselves. Undoubtedly, that was a very special moment, it made me connect and relive that part of me that stayed here when I left for college, and definitely turned the date into a magical Christmas reunion.
Sinceramente, la pasé muy bien, aunque fue una salida corta duró lo suficiente como para poder ponernos al día y saber que había sido de los demás durante este tiempo, ya que sin duda no somos los mismos ahora. El sitio que visitamos es bastante acogedor, tiene unas mesitas hacia la parte de atrás del local que son como más privadas y ahí nos sentamos, también tenían buena música y el postre que probé lo pediría nuevamente, así que eso le sumó muchísimos puntos.
Tengo todavía algunos plancitos y citas con mi mejor amiga en mente antes de irme, así que deseo poder hacerlos y mostrarlos de igual forma por aquí.
Honestly, I had a great time, although it was a short outing it lasted long enough for us to catch up and find out what had become of each other during this time, as we are certainly not the same now. The place we visited is quite cozy, it has some small tables towards the back of the place that are more private and we sat there, they also had good music and the dessert I tried I would order again, so that added a lot of points.
I still have some plans and appointments with my best friend in mind before I leave, so I hope I can make them and show them here.
Todas las fotos y contenido son de mi propiedad
From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.
Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in: