I want to understand the words of God
Language is one of the most mysterious creation in this universe. Language is the distinguishing characteristic that makes the man superior over all other living beings. Primarily, its purpose is to make the communication among humans easy and understandable. However, there are various other functions that it serves. It transmits culture, values, ideologies, feelings and emotions.
Why I call it mysterious is because of its diversity. Saying the same thing in two different languages does not always illicit the same emotions. Sometimes, it is not even possible to say something similar in two different languages. Sometimes the difference in sentence construction and grammar affect the meaning from language to another. At other times, there is no appropriate word available to deliver the exact meaning of something said. Being a bilingual (Urdu as my first language and English as the second) I have even felt a difference in my personality while communicating in two different languages.
Because of all these issues, the translation is not likely to provide the comprehensive meaning of words and sentence. it is very important to learn a language if you want to understand what the speaker has delivered in that particular language. The real pleasure and effectiveness of words lies in the language that birthed the sentence. For instance, there is a saying in English
Yesterday is history, Tomorrow is mystery but Today is the gift. That’s why it is called as present.
Let’s translate the saying into any other language you know. Do you get the same pleasure of the words that you feel reading it in English?
Similarly, there is a verse in my language Urdu (I am writing in Roman Urdul
AAP say TUM hoey tum say TU ho gaey
Aik doojay ki hum aarzu ho gaey.
For the three words written in capital letters (Aap, Tum and Tu) there is only one word available in English, that is YOU. The use of three variants of you is giving the meaning and purpose to the above mentioned verse. How can simple translation be able to deliver the meaning? It would kill all the pleasure, meaningfulness and comprehensive of the verses. To understand these verses I would have to learn the specific usage and connotation attached to these words. Each word indicates a different level of connection between the speaker and the listener.
There are several other issues because of which the translation fails to deliver the real meaning of what the speaker had said. For instance, a simple sentence “I read a book” can be translated in two different tenses. Had this sentence been in my native language I could easily tell if it was past or present. However, in English it is uncertain. The context would give the meaning to it. What if the context would also contain the similar confusions? The translator’s own will and understanding is very likely to effect the meaning for someone who is only relying on the translation to understand the speech, isn’t it?
The purpose of all this explanation is to set up the foundations for revealing which language I want to learn and why?
The language I want to learn is Arabic. The reason is that the Holy book I follow is Qur’an and its origin is in Arabic Language. There Qur'an has been translated to many languages. However, none of the translation is the words of God.
The words of God are only and solely in Arabic (as per my faith on Qur’an) . It is impossible to understand the secrets, emotions, pleasure and meaning hidden in those words without learning Arabic.
My desire is that when I recite Qur’an, it should not be like chanting or a ritual but it be like a conversation just like a letter from your loved one. That’s why the language I want to learn is Arabic.
This is my entry of Hive Learners Featured contest. You are invited to participate.
I love where you took this too and I can see why you really need to understand and learn Arabic language to help you communicate and get some secrets in the Holy Book of Quran.
Yes, princess, it is my desire to have a direct understanding of God's words without any intermittent person.
Thanks for stopping by
@amberkashif how wonderfully you described the meaning of mysterious, CHA GAYE TUSSI!!!
Cha Gaye Tussi!! 😂
I am not a chinese nor I have to learn it for my job 🙃
@amberkashif 😈😈😈😈😈😈
Lol. I just realized that the sentence is not Chinese but Punjabi 🤣
I enjoyed reading this!
Thanks
You are welcome😃
wow this is deep, I love how you relate to the topic... You just opened my eyes to some deeper things. It's a mystery indeed.
Thanks for sharing this lovely piece with us.
I am happy I could give you some musings.
Thanks for stopping by
Yeah...
It's no news that translations usually waters down the message that's been passed across. And for the best experience, it's always advised to learn the original language.
Thank you for sharing this with us.
You are right. As bilinguals most of us are already aware of the fact.
Thanks for stopping by 🙂
Awesome, hope someday you will be able to understand Arabi (Ameen)
and what you said in Urdu
*TuM se TU hogae? ya TU ho GAYA*
Good day to you!
Thanks for your good wishes. I hope Allah would facilitate the path of learning for me.
So far the confusion about Urdu Shair..... this song would clarify it. It is a ghazal
Ameen Ameen,
And yeah I know about that Ghazal hehe I was just kidding
Hehe. I was wondering how a man from 50s has not heard that ghazal 😜
aah na na, I listened that Ghazal at 17 🤣
Rofllllll🤣
You didn’t get what I said.
Asal me main nay kaha aap 1950's me paida hoey. I know k aap nahi hoe 😃
HAHA 👴👴👴 beta me waqai me 50s ka hoon 👴👴👴
Seriously .......! Mera khayal tha aap 70 k start ya 60's k end k hain....
👀🙄
Your detailed explanation of your choice of language mesmerized my mind.
Truly, a word said using different languages doesn't pass the direct information it's supposed to.
That you chose to learn a language that will help you to dig deeper into the word of God is admirable. Nice one my sassy partner 👍😇💞
!LADY
View or trade
LOH
tokens.@nkemakonam89, you successfully shared 0.1000 LOH with @amberkashif and you earned 0.1000 LOH as tips. (1/3 calls)
Use !LADY command to share LOH! More details available in this post.
You know what the irony is....! The translation of theological scriptures often become a reason of discrepancy among people.
I am happy I could mesmerise my lovely partner ☺
Thanks for coming. A lot of !LUV
@amberkashif(1/1) gave you LUV. tools | wallet | discord | community | <>< daily
HiveBuzz.me NFT for Peace
https://twitter.com/AmberKashif10/status/1564698451325161473
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @amberkashif ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
THIS 👆 - absolutely perfectly said, Amber 💗 I loved the conversation we had around this... you really opened my eyes to more. I think your desire to learn Arabic is admirable and for all the right reasons too. !PIZZA !LUV
@samsmith1971(10/10) gave you LUV. tools | wallet | discord | community | <>< daily
HiveBuzz.me NFT for Peace
I am happy for delivering some constructive thing to a friend 😊
!LUV
@samsmith1971(4/10) gave you LUV. tools | wallet | discord | community | <>< daily
HiveBuzz.me NFT for Peace
PIZZA Holders sent $PIZZA tips in this post's comments:
@samsmith1971(4/10) tipped @amberkashif (x1)
You can now send $PIZZA tips in Discord via tip.cc!
Hello @amberkashif,
I noticed that you've followed me, and I came to your blog to look around. :D
Thank you for these delightful musings about language. Language has always fascinated me. I'm a native English speaker, but in the course of my life I've picked up tiny bits of German and Hungarian, quite a bit of Spanish, and I have studied biblical languages; some Hebrew, and quite a lot of Greek.
For reasons very similar to the ones you've described, one of my ongoing projects (begun perhaps two years ago now) is attempting to read through the New Testament in its original Koine Greek language. After studying Greek (on and off) for much of my life, I wanted to really immerse myself in it. I believe that Jesus is truly God himself, become one of us, and I want to continually increase my understanding of what he has had to say to us all. BTW, I am approximately 2/3 of the way through the book, and continue to learn new things all the time. :D
The bible informs me that it was by language that Jesus created the world and all we see in the universe; he spoke, and it all came into being. And I wrestle with the general impossibility of translation all the time, in my own mind, and especially when I read translations of the bible. You give some great examples in your article.
In fact, for quite a long time I have been writing an occasional series of articles that I call "The Curmudgeon's Bible," in which I complain bitterly about what I see as very bad translations of particular words or passages of scripture. :O
All of this is meant to tell you that it was a real treat for me to find this lovely post of yours today and to "meet" someone here on Hive with a common interest in language. :D Thank you for your work. I hope sometime "YOU" might give us some insight into the actual differences between Aap, Tum and Tu because I would find that fascinating. ;)
Cheers!
😄😇😉
I was scrolling through the comment section of a post where I found a long comment of yours and there I realized this man is worth following. You didn't prove me wrong. Hehe.
If you have so much experience with language, I am sure you would agree with me that the only impossibility between language is not the appropriate translation but also you cannot transfer the exact emotion. For having the taste of a particular emotion related to the world, you would have yo understand its meaning, usage and connotation in that particular language. Isn't it that so?
Interesting to know. The Qur'an states something similar. "Kun faya kun" are the words used in Qur'an which means that Allah said it (the creation of universe) to happen and so it happened.
That's a nice idea. I would love to write about it especially when there is someone interested to know. I am not sure if I would be able to explain it precisely. The reason is the same. Language barrier.
Thanks for visiting my blog. It was really a delightful experience.
One thing I am wondering about @creatr. You didn't check my recent post but digged down on my blog page and reached to this very post. Was it accidental or intentional?
Hi again!
Yes of course I agree. But I would consider that a "secondary effect," primarily caused by the complete history of an individual who was born into a particular language and has grown up in a particular culture. The life experiences in that culture will have the strongest effect on the emotions; just my opinion as we discuss this. :)
I am a patient person, and I am interested to know the differences and similarities between Aap, Tum and Tu, and how and in what context they are used. Perhaps if you think about it for a while, you may come up with some ideas and examples that can help you overcome all the barriers, at least enough to help us understand? ;)
(He smiles)... Jesus/God has given me a strong dose of curiosity. I wanted to know a bit about someone who followed me, so I went to your blog and scanned down the titles of articles there. Because of my special interest in language, your title "I want to understand the words of God" jumped out immediately, and so that is where I began reading. :D And I was not disappointed.
Amber, because of your interest in language, May I share with you a story I wrote a while ago? It is in a genre I call "theological fantasy," This is the story I have in mind:
"Good Morning"
If you find this invitation intriguing enough to read my story, after you have read it I would like to share with you a few more of my speculations about the nature and origin of language.
Thank you for your kind and generous response.