Playa Jibacoa: un lugar paradiasiaco en Cuba 🇪🇸 🇬🇧
Hola amigos de Hive. Si un lugar me gusta visitar en Cuba, es la playa de Jibacoa. Un lugar ubicado al este y a menos de 70 km desde La Habana, en la provincia de Mayabeque.
Fuimos en familia y con amigos, para hospedarnos unos días en ese lugar. Es un lugar que me atrae porque atesora en una misma zona, varias bellezas naturales. Puedes sentir de cerca, el latir de la vida del campesino, los pescadores que, cada día, salen de madrugada al mar, para garantizar el pescado que alimenta a su familia y vender una parte, para obtener un ingreso extra.
La foto inicial refleja el momento donde el día daba paso a la noche y el cielo nos regaló esos bellos colores
Mi nuera humanizó ese instante en la foto, donde los contrastes de colores calientes y fríos, nos reflejan la polaridad de la vida. Los tonos cálidos: la pasión, la fuerza y el amor; contrastando con el azul que representa la serenidad, la confianza y la concentración.
Al otro día, mientras caminábamos por esos parajes, pude fotografiar a estos cuatro carneros. Mamíferos herbívoros de la familia de los bóvidos, que tomaban un descanso sobre la yerba.
Jibacoa Beach: a paradisiacal place in Cuba
Hello Hive friends. If there is one place I like to visit in Cuba, it is Jibacoa beach. A place located to the east and less than 70 km from Havana, in the province of Mayabeque.
We went with family and friends, to stay a few days in that place. It is a place that attracts me because it treasures in the same area, several natural beauties. You can feel up close, the heartbeat of the peasant's life, the fishermen who, every day, go out at dawn to the sea, to ensure the fish that feeds their family and sell a part of it, to get an extra income.
The initial photo reflects the moment when the day gave way to the night and the sky gave us those beautiful colors.
My daughter-in-law humanized that moment in the photo, where the contrasts of hot and cold colors reflect the polarity of life. The warm tones: passion, strength and love; contrasting with the blue that represents serenity, confidence and concentration.
The next day, while walking through the area, I was able to photograph these four sheep. Herbivorous mammals of the bovidae family, taking a rest on the grass.
Otra escena que me gustó fue la de un granjero que tira de una cuerda para trasladar a su ganado a otro lugar para que beba agua. En estos meses, el calor se hace sentir con fuerza y todos necesitamos hidratarnos.
Another scene I liked was that of a farmer pulling a rope to move his cattle to another place to drink water. In these months, the heat makes itself felt strongly and we all need to hydrate ourselves.
Esta otra imagen, la tomé desde la parte elevada de un peñasco, para que se puedan ver las dos áreas de playas que visitamos, separadas por los vestigios de un antiguo atracadero.
Jibacoa, tiene otras playas hermosas, y hoteles, donde los turistas se recrean al contacto con la naturaleza, y la práctica de deportes, tanto en medio marino como terrestre.
This other image was taken from the top of a cliff, so that you can see the two beach areas we visited, separated by the remains of an old dock.
Jibacoa has other beautiful beaches and hotels, where tourists enjoy contact with nature and the practice of sports, both marine and terrestrial.
Cuando desciendes por un camino empedrado y sinuoso, llegas a la playa más pequeña, donde las olas llegan con menos fuerza, al frenarse por los grandes arrecifes rocosos.
Es la menos concurrida por los bañistas, porque el río desemboca en ese lado, y la mezcla de agua dulce con la salada, produce cambios visibles por los contrastes de densidad. A su vez, el río arrastra sedimentos de arcillas, limos, turba y organismos que le ofrecen un color marrón al agua.
A pesar de esto, hay pequeñas calas que se han formado por la erosión de los años en estos acantilados, creando unas piscinas naturales entre las rocas, que son bien hermosas e ideales para el ocio.
When you go down a winding cobblestone path, you reach the smallest beach, where the waves arrive with less force, as they are slowed down by the large rocky reefs.
It is the least crowded by bathers, because the river flows into that side, and the mixture of fresh water with salt water produces visible changes due to the contrasts in density. At the same time, the river drags sediments of clay, silt, peat and organisms that give the water a brown color.
Despite this, there are small coves that have been formed by erosion over the years in these cliffs, creating natural pools between the rocks, which are very beautiful and ideal for leisure.
Al final de esa playa, encontramos el río con su puente de concreto. El tiempo cambió de pronto, y hasta una lluvia ligera nos dio la bienvenida.
En sus bordes, el manglar sirve de barrera y actúa como filtro natural del agua. Es un ecosistema donde viven muchos organismos que se interrelacionan con el medio.
Su desembocadura al mar, es por el parte izquierda del atracadero.
Cruzamos el río con facilidad, al tener poca profundidad, y un ancho de alrededor de 10 metros o menos. Este nos conduce, a la zona de playa más amplia, que es donde se aglomeran más personas, por ser el agua más limpia, estar más cerca de otras rutas de acceso, y de puestos de venta de aperitivos.
At the end of that beach, we found the river with its concrete bridge. The weather suddenly changed, and even a light rain welcomed us.
At its edges, the mangrove serves as a barrier and acts as a natural water filter. It is an ecosystem where many organisms live and interact with the environment.
Its mouth to the sea is on the left side of the berth.
We cross the river with ease, having little depth, and a width of about 10 meters or less. This leads us to the wider beach area, which is where more people congregate, because the water is cleaner, being closer to other access routes, and stalls selling snacks.
No solo disfrutamos de un baño de playa o de río; también me traje mi equipo de buceo ligero, para admirar la linda barrera coralina y la diversidad de especies de peces que ahí se encuentran.
Not only did we enjoy a swim at the beach or in the river; I also brought my light snorkeling gear to admire the beautiful coral reef and the diversity of fish species found there.
Otros prefieren ir a pescar con caña o arponear; mientras que otros se entretienen capturando cangrejos.
A mi padre también le atraía este lugar. En mi infancia, pasábamos agradables momentos en familia, donde él solía hacer fotos en blanco y negro con su vieja cámara analógica.
El mar y el río están abrazados por una exuberante vegetación, y las grandes rocas se imponen como tótems que han sabido lidiar con la erosión del impacto de las olas y la fuerza del viento ante el paso de los huracanes.
Con las horas bajo el sol, nuestros cuerpos pedían a gritos refrescarse con unas bebidas frías. Nos dirigimos a un complejo turístico cercano. Villa Loma, que tiene un bar con aire acondicionado completamente cubierto con listones de madera. El camarero José Luis fue muy amable y nos preparó varios tipos de cócteles: Piña Colada, Michelada, Margarita y Cubanito. Incluso nos permitió entrar en su zona de trabajo para hacernos esta bonita foto.
Other people prefer to go line fishing or spearfishing; while others entertain themselves catching crabs.
My father was also attracted to this place. In my childhood, we spent pleasant moments as a family, where he used to take black and white pictures with his old analog camera.
The sea and the river are embraced by lush vegetation, and the large rocks are imposed as totems that have managed to deal with the erosion of the impact of the waves and the force of the wind before the passage of hurricanes.
With the hours under the sun, our bodies were clamoring to cool off with a few cold drinks. We headed to a nearby resort. Villa Loma, which has an air-conditioned bar completely covered with wooden slats. The bartender José Luis was very kind and prepared several types of cocktails for us: Piña Colada, Michelada, Margarita and Cubanito. He even allowed us to enter his work area to take this beautiful picture.
Juliette, la novia de mi hijo Favio, esperó a que se despejaran las nubes grises para que pudiera hacerles esta foto con el cielo más azul.
Tampoco podían escapar a nuestra atención algunas flores de tonos anaranjados, entre el verdor de las hojas.
Juliette, my son Favio's girlfriend, waited for the gray clouds to clear, so that I could take this photo of them with the bluer sky.
Also, some flowers with orange tones, among the greenery of the leaves, could not escape our attention.
En estos contrastes de colores y formas, entre las grandes piedras y la abundante vegetación, predomina la Coccoloba uvifera, conocida popularmente como Uva Caleta; haciendo del entorno un lugar ideal para la fotografía y la contemplación.
In these contrasts of colors and shapes, among the large stones and abundant vegetation, the Coccoloba uvifera, popularly known as Sea Grape, predominates, making the environment an ideal place for photography and contemplation.
Arlenis con el color de su bikini se sumó a la composición de esta foto final. Entre los tonos grises de las piedras, se crea una armonía con ese hermoso color verde, el color que representa la armonía y el ambiente natural, algo que se dignifica en esta hermosa playa de Jibacoa.
Gracias a los que me leyeron. Les deseo un bonito fin de semana.
Arlenis, with the color of her bikini, contributed to the composition of this final photo.
Among the gray tones of the stones, she creates a balance with that beautiful green color. The color that represents harmony and the natural environment, something that is dignified in this Jibacoa beach, which has been the protagonist of this post.
Thanks to those who read me. I wish you a good weekend.
Fotos tomadas por mí, usando un celular Pixel 6A y un iPhone 11/Photos taken by me, using a Pixel 6A cell phone and an iPhone 11.
Las últimas cinco fotos, fueron subidas previamente a las cuentas de Instagram de Arlenis García y de Juliette Gonzalez/The last five photos were previously uploaded to the Instagram accounts of Arlenis García and Juliette Gonzalez.
Fuente Taxonómica de la Uva Caleta/Taxonomic source of Sea Grape: Inaturalist
Separador. Uso libre, creado por/Text divider. Free use from @eve66
Texto por/Text by Andrés Brunet
Gracias por leer/Thank you for reading
Bienvenidos sus comentarios/Welcome your comments
¡Saludos infinitos!/Infinite greetings!
Hola, @abrunet,
Me gustó mucho su reseña de playa Jibacoa y lo importante es que tuvieron ese tiempo tan necesario de esparcimiento allí y en familia.
Yo disfruto la playa sin tantas personas. Sufro mucho cuando voy y veo las suciedades que deja la gente, pomos latas, nylons y cosas así. Estos meses son más tranquilos para disfrutarla.
Saludos.
Hola @nanixxx. Sabiendo como eres, sé que Jibacoa te encanta por su belleza natural y las fotos que ahí harías.
Estuvimos, cuando el huracán Helene pasó y nos regaló los besos de sus fuertes vientos. Tuvimos horas de apagón, no obstante, siempre se pasa súper.
La playa casi vacía para nosotros, tal como te gusta. Te deseo un bonito fin de semana.
🙁 Oh... ¡qué casualidad, chico! Pero después que pasó ella, seguramente dejó el agua clarita, fresquita y la playa como un plato como se dice.
Solo fue un día de mal tiempo. Aún así, se disfrutó de la playa y teníamos piscina en la casa rentada. Con tragos, vino y música, se goza el día como sea entre familia y amigos.
¡Claro que sí!
Déjame el contacto de la casa, si es posible, por telegram.
Saludos.
Jibacoa es muy bonito, leyendo su post me vino a la memoria lindos recuerdos que tengo de ese lugar cuando era chico, solía ir allí con mi familia a vacacional, muy buena sus fotos, las disfruté mucho. Saludos
Gracias. Me alegra saber que mi post, le hiciera revivir lindos recuerdos. Saludos
Saludos cordiales